Choucroute garnie

img_0904Choucroute is probably the most famous dish from  Alsace: The sauerkraut is braised with different cuts of pork and garnished with sausage & potatoes. There are 1000 different recipes…today you will find a very simple one, easy to make at home!

This is a perfect, rustic meal for a cold winter…

 

 

 

Ingredients for a large family or a group of friends:

  • 3 tbsp.  duck fat or unsalted butter
  • 2 large yellow onions, thinly sliced
  • 4 lb. sauerkraut, rinsed, drained, and squeezed dry
  • 20 dried juniper berries
  • 2-3 bay leaves
  • 4 garlic cloves
  • 1/2  bottle of Riesling
  • Uncured bacon, cut into small pieces
  • Smoked pork chops
  • Polish Kielbasa
  • Boneless ham
  • Yukon gold potatoes
  • Franks or knacks sausages
  • Pepper
  • Whole-grain mustard to serve

img_0851  img_0854  img_0857  img_0862  img_0864  img_0867

Method:

  1. Melt fat or butter in a Dutch oven. Cook the onions and the bacon for 10 minutes. Then add the sauerkraut, juniper berries, bay leaves, garlic, wine and bring to a boil. Let it simmer for 1 hour, gently. (Add some broth, if it starts to burn !)
  2. Arrange ham, smoked pork chops into the” cocotte”, cover and simmer for another hour. Then add potatoes, Kielbasa and cook until meat & potatoes are soft.
  3. Bring Knacks or Franks to a simmer.
  4. Transfer sauerkraut, meats, sausages to a large serving plate, arrange the potatoes around. Serve with mustard and a glass of Riesling.
  5. Enjoy!

img_0907

Posted in Meat lovers | Leave a comment

Le Gâteau Nantais: Simply delicious!

img_1005My friend Florence, told me she had a lot of Almond flour and didn’t know what to do with it… A good excuse to make this “Rum cake”, a recipe from the west coast of France. This is an easy recipe and the result is simply delicious, moist and tasty… a little rich too! So enjoy it with parsimony, a cup of tea and good friends!

Ingredients:

  • 125 g (9 Tbs) salted butter, softened
  • 150 g (3/4 cup) granulated sugar
  • 125 g (5/8 cup) ground almonds
  • 3 large eggs
  • 40 g (1/3 cup) flour
  • 60 ml rum
  • 100 g (7/8 cup) confectioner’s sugar

Method:

  1. Preheat the oven to  350°F.
  2. Butter a cake pan (22cm/8 ½ inch diameter).
  3. Beat together soft butter with sugar until fluffy, 5 minutes minimum (I used my Kitchen-aid…) then add the eggs, one at a time, and 20ml Rum.
  4. Add the almond flour and then the flour.
  5. Pour the mixture into the greased cake pan and bake in oven for 40-45 minutes.
  6. When the cake is baked, turn it carefully out onto a rack and brush it with 20ml Rum.
  7. For the icing: Mix together 20ml Rum with 100gr confectioner’s sugar. Pour over the cool cake.
  8. You can keep this cake for 3 weeks, in the fridge. At home, after 2 days, it was gone…!

img_0927    img_0955    img_0963

Note: You can use lemon juice or light syrup with vanilla if you don’t use Rum. The taste of the cake will be different but still delicious!

Ingrédients : Pour un moule  de 20-22cm de diamètre :

  • 3 œufs à température ambiante
  • 125g de beurre demi-sel très mou
  • 150g de sucre en poudre (100g pour moi, et deux sachets de sucre vanillé)
  • 125g de poudre d’amandes
  • 40g de farine
  • 60g de rhum brun
  • 100g de sucre glace  (pour le glaçage)

Préparation :

  1. Préchauffer le four à 170°C.
  2. Beurrer et fariner un moule ou cercle de 20/22cm.
  3. Fouetter pendant 5 minutes le beurre demi-sel très mou avec le sucre en poudre. ( J’ai utilisé mon Kitchen-aid…) Le mélange doit devenir crémeux. Ajouter ensuite les 3 œufs, un à un, en fouettant bien à chaque fois, puis 20g de rhum.
  4. Verser la poudre d’amande, fouetter un peu pour l’incorporer et ajouter enfin la farine.
  5. Verser la pâte dans le moule et enfourner pour 40/45mn.
  6. Démouler délicatement sur une grille,  laisser le gâteau à l’envers et le “puncher” avec 20ml de rhum pendant qu’il est encore chaud.
  7. Pour le glaçage,  mélanger 100g de sucre glace avec le rhum restant et l’étaler  sur le gâteau refroidi .
  8. Ce gâteau est meilleur le lendemain et se garde 3 semaines bien emballé, au frais. Chez nous, il n’y en avait plus au bout de 2 jours!!!

img_0990   img_1008

Note: Si vous n’utilisez pas de rhum, remplacez par du jus de citron ou un sirop léger fait avec de l’eau et du sucre et un peu de vanille, le goût sera différent, mais tout aussi délicieux!

Posted in Sweet tooth | 1 Comment

Moqueca (Brazilian fish stew)

dsc_0058

Make a nice, exotic and colored dish in less that 30 minutes is not difficult: Try the Moqueca, a typical fish stew from Brazil.

Préparez un plat coloré, exotique et délicieux en moins de 30 minutes:  une Moqueca, un ragout de poisson typique du Brésil.

img_2210    img_2217

Recipe for 4/6 persons:                                     Recette pour 4 /6 personnes:

  • 500g firm white fish ( cod for me)                   500 g de poisson blanc ( cabillaud )
  • 500g large shrimps, peeled & deveined          500 g de crevettes décortiquées
  • 2 tablespoon palm oil                                          2 cuillères d’huile de palme
  • 1 large onion, sliced                                              1 oignon, émincé
  • 1 red and 1 orange pepper, sliced                      1 poivron rouge et orange, émincés
  • 3 garlic gloves                                                        3 gousses d’ail
  • 1 cup chopped tomatoes                                      1 tasse de tomates en des
  • 1 cup coconut milk                                               250 ml de lait de coco
  • 1 cup fish or vegetable stock                              250 ml de bouillon de poisson
  • 1 lime                                                                      1 citron vert
  • 2 long fresh red chilies, finely sliced                  2 chilis, finement émincés
  • 2 shallots, finely sliced                                         2 échalotes, finement émincées
  • 1 bunch  of fresh cilantro                                     1 bouquet de coriandre
  •  Salt and  pepper                                                   Sel & poivre

Method:

  1. Heat the oil in a saucepan . Sauté the onion for 3 minutes, until soft. Stir in combined red & orange peppers, garlic and 1 chili for 3 minutes or until aromatic. Stir in tomatoes for 10 minutes . Stir in coconut milk and stock. Bring to the boil. Reduce heat to low.

  2. Add the fish and simmer for 2-3 minutes. Add the shrimps and cook for 3-4 minutes. Stir in chopped coriander, lime juice and the shallot. Top with the remaining chili and coriander leaves.
  3. Serve with rice.

Note: You can prepare easily the fish broth with head, bones of the fish and  shell’s shrimps…

Préparation:

  1. Faire chauffer l’huile de palme dans une cocotte . Faire suer l’oignon pendant 3 minutes puis  ajouter les poivrons, l’ail et 1 piment. Après 3/4 minutes, ajouter les tomates et laisser cuire a feu vif pendant 5 minutes. Ajouter le bouillon de poisson et le lait de coco et après une ébullition, laisser réduire.
  2. Déposer le poisson sur le ragoût de légumes et après 3 minutes, ajouter les crevettes. Lorsqu’elles sont cuites, saupoudrer de coriandre et échalotes hachées et arroser d’un filet de citron vert.
  3. Servir avec un riz blanc.

Note: On peut facilement préparer le fumet de poisson avec les têtes, arrêtes du poisson  et les carcasses de crevettes…

dsc_0061

 

 

 

 

Posted in Fish lovers | 3 Comments

Happy new year!

It is not too late to wish you a Happy new Year!

img_0561

Il n’est pas trop tard pour vous souhaiter une année 2017 tout en douceur…

I had a very busy and exciting year: among other things, I had a chance to follow a cooking training last summer, at The Instut Paul Bocuse, near Lyon, in France.  I promise I will share my experience with you soon!

 

 

Posted in Craving of the day | 1 Comment

Grapefruit & pear tart. Tarte aux pamplemousses et aux poires.

Such a long time I didn’t post anything! Too much work, I guess…

My friend, Corinne, lent me a recipe book from Eric Kayser, a famous french pastry and baker who open many shops around the world. If you go to Manhattan, you will certainly find one .

IMG_2051

His tarts are simply “gourmandes”. I tried to make the grapefruit & pears , and it was a success.Here the recipe.

IMG_2001

Ingredients:

    • 125 g butter
    • 125 g ground almonds
    • 125 g  powdering sugar
    • 3 eggs
    • 30 g pistachio paste
    • 250 g sweet crust pastry (pâte sablée)
    • 2 Pears (in syrup for me)
    • 2 grapefruits
    • 30g apricot glaze

Method:

IMG_2003

IMG_2062

  1. In a bowl, mix 125g soft butter,125 g ground almonds, 125 g powdering sugar, 3 eggs and 30g Pistachio paste until the mixture is light and creamy. Cool it in the fridge.
  2. Roll out a sweet crust pastry, line a mold and keep in the fridge.In the mean time, peel 2 grapefruits, removing all the white skin.
  3.  Peel 2 pears cut in slices. Drain well.
  4. Preheat the oven to 180°C (360°F).
  5.  Spread the pistachio cream in the pastry and stick nicely the grapefruits and pear pieces into the pistachio cream.
  6. Bake for 40 minutes and finish with the apricot glaze.
  7. ENJOY!

Thanks Corinne & Eric for this share!

 

 

 

 

 

 

 

Posted in Sweet tooth | Leave a comment

Bouchées à la reine, Chicken “vol-au-vent”

IMG_2056What can we do with puff pastry? Many things…such as “Vol-au-vent” (literally fly in the wind because it is very light!), puff pastry shells, filled traditionally with chicken, veal or fish in a white sauce. When I cook chicken, I buy a whole one, cut into pieces and make a broth with the bones and some vegetables. Then I finish it like a chicken stew. Today, I felt like cooking these “bouchées à la reine”.

IMG_2075Que peut-on faire avec de la pâte feuilletée? Beaucoup de choses…comme des bouchées à la reine ou vol-au-vent. J’achète souvent un beau poulet organique , le coupe en morceaux. et  avec la carcasse et des légumes, je fais un bouillon. J’utilise les restes pour faire une blanquette de poulet Aujourd’hui, j’étais tentée de faire ces bouchées.

Then enjoy as an appetizer or a complete meal if you add some rice.

Posted in Craving of the day | Leave a comment

Leeks & potatoes soup with smoked salmon.Velouté de poireaux et pommes de terre au saumon fumé

Don’t think I always bake desserts… even if I have a “sweet tooth”!

Here a nice, simple recipe I proposed last week for a cooking class: Leeks & potatoes velouté , with salmon. I found this recipe in the French cooking magazine :Saveurs

Ne pensez pas que je cuisine presque toujours des desserts… mème si je suis un bec sucré! Voici une recette très simple que j’ai préparé lors d’un cours de cuisine, la semaine dernière: Le velouté de poireaux et pommes de terre au saumon. C’est une recette que j’ai trouvée sur le magazine Saveurs de novembre 2011.

IMG_1906

 

Ingrédients pour 8 personnes:

  • 4  poireaux+ 1 petit
  • 4 belles pommes de terre
  • 1,5 litre de bouillon de légumes ou de poulet
  • 150g de saumon fumé
  • 50g de beurre
  • 15cl d’huile d’olive
  • Sel et poivre

Préparation:

  • Nettoyer les 4 poireaux. Oter les feuilles fanées et ne garder que les parties blanches et vert tendre.Les fendre dans leur longueur, les émincer. Passer sous l’eau fraîche puis égoutter.
  • Peler et couper les pommes de terre en morceaux. Les laver.
  • Faire fondre le beurre dans une casserole puis ajouter les poireaux et les pommes de terre. Faire revenir à feu doux pendant 5 minutes puis mouiller avec le bouillon.Saler,  poivrer et laisser mijoter 25 minutes.
  • Préparer le dernier poireau et le détailler en très fins bâtonnets. Laver les bâtonnets puis les sécher avec du papier absorbant. Chauffer de l’huile dans une casserole, lorsqu’elle est bien chaude, faire frire les bâtonnets de poireaux pour qu’ils soient dorés et croustillants. Les égoutter sur une feuille de papier absorbant, saler & poivrer.
  • Lorsque les légumes sont cuits, mixer avec la moitie du saumon et du bouillon (en fonction de la consistance désirée).
  • Servir le velouté de poireau, parsemer de saumon émincé et de bâtonnets de poireaux frits.

On a beaucoup aimé le parfum subtil du saumon fumé. On aurait pu mettre du bacon…

IMG_1843    IMG_1852    IMG_1845

Ingredients for 8 people:

  • 4 leeks + a small one (for decoration)
  • 4 potatoes (russets, gold)
  • 1 quart vegetable or chicken broth
  • 150 g smoked salmon
  • 2 spoons of butter
  • 15cl olive oil
  • Salt & pepper

Preparation:

  • Wash leeks. Remove rough green part. Cut the 4 leaks in two lengthwise, then slice. Wash thoroughly.
  • Peel, wash and dice potatoes. In a large saucepan, melt butter over low heat. Add leeks and potatoes and sauté them. Add broth, season with salt, cover and simmer for 20 minutes.
  • Prepare last leek: Cut in small julienne, wash and dry.
  • Heat the oil in a skillet. Add the leek strips and fry them, stirring often, until they are golden brown, about 6 minutes. Use tong to transfer the fried leeks on paper-towel. Season with salt and pepper to taste.
  • When the soup is cooked, add half the salmon and blend it.
  • Dice the remaining salmon.
  • Serve soup in a bowl with diced salmon and leek strips.

IMG_1908

We have really loved the ” smoky” taste of this simple soup. Next time, I will make it with bacon…

 

Posted in Soup of the day | Leave a comment

Mes Galettes des rois 2016

We start January with the traditional King cake (Galette des rois): a crumble puff pastry with a frangipane cream inside.

IMG_1804

It smells good in the kitchen…

DSC_0010  IMG_1830  DSC_0010 (3)

Posted in Craving of the day | 2 Comments

Le Concorde: Happy New year 2016 !

It was nice to begin this new year with a sweet and light (!!!) cake:

The Concorde.IMG_1722

This cake was created by French pâtissier Gaston Lenôtre  in 1969, when Air France flew its supersonic jet for the first time. This Cake is a combination of  cocoa meringue and chocolate mousse: It is light, sweet, soft, crisp and delightful.

IMG_1742  IMG_1773  IMG_1744

HAPPY NEW YEAR AND BEST WISHES FOR YOU ALL!

 

Posted in Craving of the day | 1 Comment

Cod filet on a bed of leek “fondue” and lime sauce

DSC_0026Last Wednesday, I gave a cooking class for a group in the CCAE in Cambridge.

Mercredi dernier, j’ai donné un cours de cuisine pour un groupe à Cambridge, au CCAE ( Centre d’éducation pour adultes).

DSC_0028We cooked a cod filet, garnished with leeks, black olives and a lime sauce. This recipe is colorful and surprising!

 Nous avons préparé un filet de cabillaud accompagné d’une fondue de poireaux aux olives et d’une sauce au citron vert . Le plat est coloré , acidulé et surprenant!

Great class particiaption, and a pleasure to share!

Posted in Craving of the day | Leave a comment